Skip to content
Home » 고장 영어 로 | [기초회화] 고장났다를 영어로? (Break 아닙니다만…) 상위 222개 답변

고장 영어 로 | [기초회화] 고장났다를 영어로? (Break 아닙니다만…) 상위 222개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “고장 영어 로 – [기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…)“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://hu.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: hu.taphoamini.com/photos. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 한마담과방여사[마흔에 시작하는 영어] 이(가) 작성한 기사에는 조회수 488회 및 좋아요 35개 개의 좋아요가 있습니다.

무언가가 고장났다거나 작동이 안 된다고 할 때, 영어로는 out of order 또는 not working을 쓸 수 있는 데, 둘의 최고 차이점은 out of order는 좀 거창한 표현이고, not working은 일반적으로 많이 쓰는 표현입니다.

고장 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…) – 고장 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

#기초영어회화 #한마담과방여사 #마흔에시작하는영어

\”고장났다\”를 영어로 뭐라고 하면 될까요?
혹시 break만 떠오르신다면, 영상 끝까지 봐주세요:)
영어공부 화이팅!

영어 공부에 도움되는 더욱 자세한 설명을 원하신다면?
[마흔에시작하는영어] 한마담과방여사 네이버 블로그 http://blog.naver.com/hanbangenglish

한마담과 방여사의 일상과 영어관련 에피소드가 궁금하시다면?
[마흔에시작하는영어] 한마담과방여사 인스타그램
http://instagram.com/hanbangenglish

[마흔에시작하는영어] 한마담과방여사는 중년이 되어 처음 영어공부를 시작하고자 하시는 분들을 위한 채널입니다. 앞으로도 방여사가 발전하는 모습을 함께하고 싶으시다면 구독! 좋아요! 알람설정~ 해주세요.
기초영어부터 천천히, 하지만 꼼꼼히 개념정리를 하실 수 있도록 한마담과 방여사가 함께 할게요.

본 영상은 [자몽]에서 편집하였으며, 영상에 사용된 BGM, 폰트, 이미지 및 각종 효과는 정식 라이센스 구매 후 사용하였음을 알려드립니다.
[저작권 관련 문의: [email protected]]

고장 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

고장나다 영어로 out of order/not working? broken? – MK영어

고장나다를 영어로 어떻게 말하면 좋을까요? out of order? 아니면 broken? 또는 not working? out of order는 공공시설물에 사용하고, broken은 개인 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: mkenglish.tistory.com

Date Published: 7/1/2022

View: 8837

고장나다 영어로 broken vs out of order vs not working 차이점 …

안녕하세요. 변화를 돕는 영어강사 케이트입니다. ​. ‘고장나다’를 영어로 뭘까요? broken? not working? ​. 이 정도만 생각났어도 대.성.공!

+ 여기에 자세히 보기

Source: blog.naver.com

Date Published: 10/23/2021

View: 4901

고장 영어로 – 고장 영어 뜻 – 영어 사전

고장 [지방] a locality; a district; a region; [산지] the place of production; [서식지] the home; the habitat; [고향] one’s home; one’s native place.

+ 여기를 클릭

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 8/9/2021

View: 607

고장나다, 작동이 멈추다 영어로 – break down, go wrong, crash

고장나다, 작동이 멈추다 영어로 – break down, go wrong, crash … 장비가 멈추다. 자동차, 버스, 기차 같은 조금 큰 기계가 완전히 고장 났을 때, 쓰는 …

+ 여기를 클릭

Source: raccoonenglish.tistory.com

Date Published: 8/26/2022

View: 3527

고장나다 영어로 말하는 3가지 방법

break down 작동하지 않는 ‘고장나다’ 뜻을 가지죠. <3> out of order : machines that are out of order are broken or not working correctly. 이 표현 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: simplelife77.tistory.com

Date Published: 1/10/2021

View: 4834

[영어번역요령] 영어번역팁 – 고장, 장애(failure, fault) – 다음블로그

‘고장’은 기구나 기계가 제대로 움직이지 못하게 되는 기능상의 장애를 뜻합니다. 즉, 결함이 있기 때문에 고장이 발생하는 것이지요. failure은 노화고장 …

+ 여기를 클릭

Source: blog.daum.net

Date Published: 9/27/2021

View: 5238

[고장 관련 영어표현] 고장나다/먹통이다/애먹인다/다운되다 …

오늘은 tech-savvy한 분들에게 유용한 영어표현들을 들고 왔습니다. 그럼 하드웨어적인 문제나 소프트웨어적인 문제를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 …

+ 더 읽기

Source: sosogonggan.com

Date Published: 3/6/2021

View: 7343

주제와 관련된 이미지 고장 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만...)
[기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…)

주제에 대한 기사 평가 고장 영어 로

  • Author: 한마담과방여사[마흔에 시작하는 영어]
  • Views: 조회수 488회
  • Likes: 좋아요 35개
  • Date Published: 2021. 7. 15.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=NY4u5haGrTE
See also  로지텍 사무용 무선 마우스 | 더럽고 치사한데 5년간 이 마우스를 못 떠나는 이유? 사무용 끝판왕 Mx Master 3S 언빡싱과 사용기 답을 믿으세요

out of order와 not working의 느낌의 차이는?

out of order와 not working 차이 비교

무언가가 고장났다거나 작동이 안 된다고 할 때, 영어로는 out of order 또는 not working을 쓸 수 있는 데, 둘의 최고 차이점은 out of order는 좀 거창한 표현이고, not working은 일반적으로 많이 쓰는 표현입니다.

■ 둘의 뜻을 보면 차이점이 바로 드러남

1. out of order의 뜻은 ‘작동이 안 되는’이 더 적절함 2. not working의 뜻은 ‘안 되는’, ‘고장난’이 적절함

@ 우리말도 보면

‘내 휴대폰이 안 돼’나 ‘내 휴대폰 고장났어’ 보다는 ‘내 휴대폰 작동이 안 돼’가 좀 더 거창한 표현이고, 더 예를 들면, ‘TV가 안 돼’나 ‘TV가 고장났어’ 보다는 ‘TV가 작동이 안 돼’가 좀 더 거창한 표현이라 할 수 있습니다.

[참고] 동사 work 관련하여

동사 work의 가장 일반적인 뜻은 ‘일하다’가 맞지만, 또, ‘잘 되다’란 뜻이 있습니다.

따라서, not work라고 하면 (평소에) ‘잘 안돼’란 뜻이 되며, 현재진행형 형태인 not working은 (현재) ‘잘 안돼고 있어’란 뜻이 됨

참고로, 영어 현재형은 ‘평소에’ 그렇다는 말이 되고, 현재 진행형은 ‘현재’ 그렇다는 말이 된다는 점

※ 현재형과 현재진행 시제 관련해서는 글 맨 하단 참고

또한, out of order가 ‘작동이 안 되는’이란 뜻이 되는 이유는 order (명령)와 out of (벗어난)가 결합되어, ‘명령에서 벗어난’ 또는 ‘명령의 밖에 있는’의 의미가 되어 ‘작동이 안 되는’이라는 뜻이 됨

■ 다시, 두 표현을 정리하면

out of order는 ‘작동이 안 되는’, not working는 ‘안 되는’이나 ‘고장난’이라고 뜻을 기억해 둬야만 두 단어가 지닌 뉘앙스를 제대로 살릴 수 있습니다.

※ 참고로 ‘망가진’, ‘고장난’에는 broken이란 단어도 쓸 수 있습니다.

■ 다음은 예문을 들어 두 표현을 정리

– 물론, ‘작동이 안 돼’도 고장났다는 말입니다.

[예문을 통해 정리]

1. The vending machine is out of order. : 자판기가 작동이 안 돼

– 좀 더 거창한 표현이라 할 수 있음

2. The vending machine isn’t working. : 자판기가 안 돼, 자판기가 고장났어

– be동사를 적절히 맞춰서 써줘야 함

3. My cell phone is out of order. : 내 휴대폰이 작동이 안 돼

– 좀 더 거창한 표현이라 할 수 있음

4. My cell phone isn’t working. : 내 휴대폰 안 돼 또는 내 휴대폰 고장났어

– be동사를 적절하게 맞춰서 써야 함

5. Why is this laptop out of order? : 왜 이 노트북 작동이 안 돼?

– 좀 더 거창한 표현이라 볼 수 있음

6. Why is this laptop not working? : 왜 이 노트북 안돼?, 왜 이 노트북 고장났어?

7. The elevator is out of order again. : 엘리베이터가 또 작동이 안 돼

– 좀 더 거창한 표현이라 볼 수 있음

8. The elevator isn’t working again. : 엘리베이터가 또 안돼 또는 또 고장났어

■ 마무리하면, 정리하면

앞서 말씀드린 것처럼, 두 표현의 우리말 뜻을 정확히 알아둬야 ‘뉘앙스’를 살려 외울 수 있습니다.

먼저, out of order는 ‘작동이 안 되는’이란 뜻이며, not working은 ‘안 되는’ 또는 ‘고장난’이란 의미가 됨.

만약 헷갈릴 경우, 우리말 ‘작동이 안 되는’과 ‘안 되는/ 고장난’의 미묘한 차이를 곰곰이 따져 보면 충분히 이해가 되실 거라 생각합니다.

● 관련글 더 보기

현재형, 현재진행형 쉽게 비교

반응형

그리드형

고장나다 영어로 out of order/not working? broken?

고장나다를 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?

out of order? 아니면 broken? 또는 not working?

out of order는 공공시설물에 사용하고, broken은 개인 물품에 사용한다고 설명하는 글을 봤는데요.

이렇게 볼 수도 있겠지만, 모든 상황이 여기엔 맞다고 볼 수는 없을 거 같아요.

그래서 이번 포스팅에서는 out of order와 broken은 어떠한 경우에 사용하는지 그 뜻과 차이를 비교하며 알아볼까 합니다.

좀 더 명쾌하게 이해하기 쉽게 설명하도록 노력할테니까 끝까지 읽어주시길 바랄게요^^

얼마 전에 급히 현금을 찾기 위해 편의점에 있는 ATM기기를 이용했는데요.

근데 현금을 인식하지 못해서, 버튼을 눌렀는데 반환되지 않고 지폐함 입구가 닫히면서 제 돈을 먹어버렸습니다ㅠㅠ

시간이 별로 없는 상황이라 그냥 가고 싶었지만, 내 귀한 돈을 잃어버릴 수 없어서 얼른 고객센터에 전화해서 고장이다고 이야기 했습니다.

만약 영미권 국가에서 이런 일이 발생했다면 어떻게 말해야 할까요?

ATM 기계가 고장났다고 영어로 말하려면 어떤 표현을 사용해야 할까요?

참고로 겉은 멀쩡해 보였다면 말이죠.

The ATM is out of order라고 하는 게 좋을까요?

The ATM is broken이라고 해야 맞을까요?

물론 둘 다 사용할 수는 있습니다.

하지만 The ATM is out of order라고 해야 더 정확한 표현입니다.

제가 아까 겉으로 봤을 때는 멀쩡하다고 했었던 거 기억나시죠?^^

다음 예문도 마찬가지로 어디가 어떻게 잘 못 되었는지, 고장난 게 눈에 잘 띄지 않는 상황에서 쓸 수 있는 표현이 되겠죠.

The escalator at the department store is out of order.

백화점의 에스컬레이터가 고장났다.

out of order와 함께 not working도 동의어로 함께 사용할 수 있습니다.

My cell phone doesn’t work.

내 핸드폰이 작동되지 않는다.

The elevator in the office is not working and is being repaired.

사무실 엘리베이터가 고장나서 수리중이다.

이제 broken에 대한 예문을 보겠습니다.

먼저 예를 들었던, ATM나 에스컬레이터, 엘리베이터 등의 기계가 부숴져 있거나 분해 또는 망가진 상황이라면 broken이라고 쓰는 것이 더 정확하겠죠.

The hair dryer has fallen on the floor and is broken.

헤어드라이어가 바닥에 떨어져 고장났어.

I went to the repair shop to fix my broken camera.

땅에 떨어져 고장난 카메라를 고치기 위해 수리점에 갔다.

broken의 좀 더 확실한 표현으로 break down을 사용할 수 도 있습니다.

My car broke down on the highway, so I called a tow truck.

내 차가 고속도로에서 고장나서 견인차를 불렀다.

어떻게 정리가 좀 되셨나요?

눈에 잘 보이지 않게 고장이 났다면 out of order나 not working, 반면에 눈으로 티나게 부서지거나 깨져 있다면 broken을 사용한다는 거 기억해두세요.

break down, go wrong, crash

고장나다, 작동이 멈추다 영어로 – break down

break down = stop functioning (machine) 장비가 멈추다.

자동차, 버스, 기차 같은 조금 큰 기계가 완전히 고장 났을 때, 쓰는 동사가 break down입니다. 보통 차가 가다가 고장으로 멈춰셨을때가 바로 break down을 씁니다.

Her car break down on the highway. 그녀의 차는 고속버스에서 고장났다. I took the bus because my car broke down yesterday. 나는 어제 차가 고장이 나서 버스를 탔다. The elevator in this building is breaking down. 이 빌딩 엘리베이터가 고장나있다.

go wrong = stop working normally , 고장나다, 망가지다

조금 복잡한 기계나 장비가 고장이 났을 때 주로 사용합니다. 정확하게 어느 부속이나 부품이 고장이 났다고 이야기할 때는 전치사 with를 사용합니다.

The equipment keeps going wrong with the heating system. 그 장비는 열장치 문제로 계속 고장나 있다.

참고적으로 crash 라는 단어도 사용합니다.

The network crashed and we lost half a day’s work.라고 하면 시스템이 망가졌다고 말할 때 동사 crash를 사용할 수 있습니다.

고장나다 영어로 말하는 3가지 방법

반응형

안녕하세요. 우리는 물품을 구매 후 관리를 잘하면서 잘 쓰면 되지만 실수로 인해서 떨어뜨려 부서져 고장 나는 경우가 있습니다. 산 지 얼마 안 된 휴대폰을 떨어뜨려서 액정이 깨진다면 아주 마음이 아픕니다.

더 심각한 건 작동이 안 될 경우죠. 화장실 변기에 떨어뜨리는 건 최악입니다. 조심스럽게 사용하는 게 좋죠. 저는 예전에 휴대폰을 들고 러닝을 하다가 날아간 적이 있습니다.

다행히도 심각하게 파손이 되지 않았어요. 그러면 오늘은 이에 관련해서 고장 나다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현 알아보도록 하겠습니다.

고장나다 영어로

캠브릿지 영어사전 참고했어요.

<1>

work

: If a machine or device works, it operates, especially correctly and without failure, and if you work it, you make it operate.

work는 일한다는 의미로 알고 계시지만 기계나 디바이스가 ‘작동하다’ 뜻을 가집니다. 문제없이 작동되지 않을 경우 고장 났다고 말할 수 있습니다. not work 형태가 해당 뉘앙스를 줄 수 있어요.

<2>

break down

: If a machine or vehicle breaks down, it stops working.

break down 작동하지 않는 ‘고장나다’ 뜻을 가지죠.

<3>

out of order

: machines that are out of order are broken or not working correctly.

이 표현도 고장난 뉘앙스를 가지고 있지만 공공시설의 기계들 예를 들면 공중화장실의 변기, 엘리베이터, 에스컬레이터, 자판기, ATM 등이 있겠습니다. 해당 기기의 내부적인 문제로 서비스를 제공할 수 없을 때 사용하죠.

대화문과 예문

< Today dialogue >

A: My laptop broke down recently.

B: Too bad. I guess you bought it just 2 months ago.

A: Yes… I should take it to a repair shop.

< 오늘의 대화문 >

A: 내 노트북 최근에 고장 났어.

B: 안됐구나, 너 2달 전에 그거 산 것 같은데.

A: 맞아, 수리 맡기러 가야겠어.

Example(예문)

* The vending machine was out of order.

– 그 자판이 고장 났었어.

* My car is not working now, How am I supposed to get there in an hour?

– 내 차 지금 고장 났어, 거기에 1시간안에 어떻게 도착하지?

* How can I make it work?

– 이걸 어떻게 작동하게 해?

* The fan you bought for me broke down, Sorry for that.

– 네가 사준 선풍기 고장났어, 미안해.

* I have no idea why the TV has broken down.

– TV가 왜 고장 났는지 전혀 모르겠는데.

맺음말

이렇게 해서 위의 English 대화문과 예문을 보시면서 고장 나다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현 리뷰해보았습니다. 회화에 적용해보세요.

반응형

표준기술연구소 번역 서비스

안녕하세요, 표준기술연구소입니다.

연말연시, 계획한 것들 잘 마무리하고 계신가요?

내가 끝내기 전까지는 끝난 게 아니다,

그런 비슷한 말이 있잖아요.

늘 그렇듯, 실패냐 성공이냐는 마음가짐에 따라 달라지는 것 같습니다.

실망보다는 희망으로 한해를 돌아보시길 바라며

끝도 없고 실패도 없는 공부의 세계,

오늘은 failure과 관련된 단어를 알아보러 가볼까요~

[고장 관련 영어표현] 고장나다/먹통이다/애먹인다/다운되다 영어로 어떻게 말할까?

‘기술 트렌드에 관심이 많고 능통한’ 것을 tech-savvy라고 합니다. 오늘은 tech-savvy한 분들에게 유용한 영어표현들을 들고 왔습니다. 그럼 하드웨어적인 문제나 소프트웨어적인 문제를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 학습해보겠습니다.

1. 하드웨어적인 문제: 고장나다

하드웨어적으로 고장났을 때는 be broken이라고 표현합니다. broken이라고 하면 부서진 모습만 상상하기 쉽지만, 하드웨어적으로 고장나거나 오작동하는 것을 be broken이라고 표현한다는 점을 기억합시다. 보통 단정적으로 ‘고장났다’라고도 말할 수 있지만 보통은 ‘고장난 것 같다’라고 표현하죠? 영어로도 마찬가지입니다. 아예 ‘It seems like sth is broken’이라는 패턴을 기억합시다. 고장난 것 같다고 생각하는 것에 대한 영어단어만 알고 있다면 갈아끼우면서 표현을 다양하게 해볼 수 있겠죠?

내 노트북이 고장난 것 같아.

It seems like my laptop is broken.

냉장고가 고장난 것 같아.

It seems like the fridge is broken.

배수구가 고장난 거 같아.

It seems like the drain is broken.

내 폰이 고장난 거 같아.

It seems like my phone is broken.

*노트북: laptop

*냉장고: fridge

*배수구: drain

2. 소프트웨어적인 문제: 오류가 많다. 버그가 많다.

반면 소프트웨어적인 문제를 얘기할 때 ‘오류가 많다’는 buggy라고 표현합니다. 우리가 한국어로도 ‘버그가 많다’라고 표현하듯이 bug의 형용사인 buggy라고 표현하는 것이지요.

새로운 소프트웨어 업데이트에 오류가 많아.

The new software update is buggy.

그 앱에 오류가 많이 있어.

The app is buggy.

새로운 프로그램에 오류가 많은 것 같아(버그가 많은 것 같아).

It seems like the new program is buggy.

A: iOS 최신 버전으로 업데이트 했어?

Did you update to the latest iOS yet?

* update to the latest ~ : 최신 버전으로 업데이트하다.

B: 새로 나온 iOS 업데이트는 엄청 버그가 많아.

The new iOS update is so buggy.

3. 애먹인다/말썽이다

하드웨어나 소프트웨어 모두에 쓸 수 있는 표현입니다. 한국어도 은유적인 표현으로 어린 아이가 말썽을 부린다고 말하듯이 ‘하드웨어나 소프트웨어가 애먹인다, 말썽이다’라고 얘기하기도 하지요? 영어도 마찬가지 표현이 있습니다. 바로 act up on ~ 입니다. act up on 뒤에는 괴롭히는 대상을 붙여 말합니다(~를 애먹이다). 주로 내가 애먹는다고 표현할테니 act up on me라고 한꺼번에 통으로 암기하면 좋겠습니다.

내 노트북 때문에 애먹고 있어.

My laptop is acting up on me.

내 아이패드 때문에 애먹고 있어.

My iPad is acting up on me.

밥솥 때문에 애먹고 있어.

The rice cooker is acting up on me.

공기 청정기 때문에 애먹고 있어.

The air purifier is acting up on me.

4. 구체적으로 고장 증상을 설명할 때

1) 계속 ~해요/자꾸 ~해요

계속 재부팅을 한다든지, 계속 전원이 꺼진다든지 반복해서 나타나는 증상 을 설명해야 하는 상황에서는 keep (on) ~ing(계속 ~해요)를 씁니다. on은 생략하고 keep ~ing로만 쓸 수도 있습니다.

시스템이 계속(자꾸) 다운 돼.

The system keeps crashing

*우리가 ‘컴퓨터가 다운된다’고 말하곤 하죠? ‘다운되다’를 영어로 crash라고 합니다.

그거 계속 꺼져요.

It keeps shutting down on its own.

추가로 연관해서 알아두면 좋은 표현 ‘on its own’도 같이 배워봅시다.

* on its own 1. 저절로(마음대로/제멋대로) 2. 그 자체로

– 저절로 작동됩니다. It’s on its own.

– 이거 마음대로 움직여. It moves on its own. / This is moving on its own.

– 그냥 먹어도 맛있어(그 자체로도 맛있어) It tastes great on its own.

내 폰이 계속 재부팅을 해.

My phone keeps rebooting.

와이파이가 자꾸 끊겨.

Wi-fi keeps disconneting.

그거 자꾸 이상한 소리가 나.

It keeps making a weird noise.

사실 비단 고장 증상을 설명할 때만이 아니라 ‘집요하게 반복되는 동작이나 상태의 계속’을 설명할 때 keep (on) ~ing를 씁니다.

그는 그 일을 계속하다간 사람 버릴 것 같아 일을 그만두기로 했다.

He decided to quit the job because he thought it would ruin him to keep on doing it.

그런 식으로 장사하다가는 남는 것이 하나도 없겠어.

If you keep on doing business like that, you won’t be making any money.

만약 네가 예전과 같은 행동을 한다면 새해도 예전과 같아질거야.

The New Year will be like the old one if you keep on doing the same old things.

내가 할 수 있는 한 이걸 지속할 겁니다.

I’ll keep on doing it for as long as I can .

* for as long as S V : S가 V하는 한

2) 정해진 대로 기능을 하지 않을 때: ~하지 않아요

작동해야 할 기능이 제대로 작동하지 않을 때 원어민들은 won’t를 씁니다. 예문을 통해 체득해봅시다. (Won’t는 Will not의 축약) want와 발음의 차이가 있으니 유의합시다.

내 차가 시동이 걸리질 않아. (내 차가 시작을 하지 않아)

My car won’t start.

* 시동이 걸리다는 그냥 start라고만 하면 됩니다.

창문이 안 열려.

The window won’t open.

앱이 열리지 않아. 앱이 실행되지를 않아.

The app won’t open.

3) 작동이 멈춰버릴 때

무언가가 잘 작동을 하다가 작동을 멈춰버려서 더이상은 안된다라는 것을 영어로는 stop ~ing라고 합니다.

와이파이 연결이 멈췄어. 더이상 와이파이 연결이 안돼.

It stopped connecting to WiFi.

작동을 멈췄어(더이상 작동을 안해.)

It stopped working.

충전이 멈췄어(더 이상 충전이 안돼.)

It stopped charging.

블루투스 연결이 끊어졌어.

The Bluetooth stopped connecting.

앱이 안 돼. 앱이 작동을 멈췄어.

The app stopped working.

사실 keep ~ing나 stop ~ing는 이미 우리가 알고 있는 표현인데도 막상 이런 상황에서 쓰려고 하면 입밖에서 나오기가 쉽지 않습니다. 내가 자주 써먹을 것 같은 예문은 그 자체로 통으로 암기하여 입으로 많이 소리내서 연습해보시기 바랍니다. 영어식 표현 자체로 익혀야 한국식 직역 영어에서 탈피할 수 있습니다.

키워드에 대한 정보 고장 영어 로

다음은 Bing에서 고장 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…)

  • 기초회화
  • 영어회화
  • 한마담과방여사
  • 고장났다영어
  • 망가졌다영어
  • 마흔에시작하는영어
  • 기초영어채널
  • 한국인이잘틀리는표현
[기초회화] #고장났다를 #영어로? #(break #아닙니다만…)


YouTube에서 고장 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [기초회화] 고장났다를 영어로? (break 아닙니다만…) | 고장 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *