Skip to content
Home » 눈꺼풀 영어로 | 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My Eye Is High?_#001 16 개의 베스트 답변

눈꺼풀 영어로 | 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My Eye Is High?_#001 16 개의 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “눈꺼풀 영어로 – 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001“? 다음 카테고리의 웹사이트 hu.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://hu.taphoamini.com/photos. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 EBS ENGLISH 이(가) 작성한 기사에는 조회수 26,117회 및 좋아요 717개 개의 좋아요가 있습니다.

double-edged eyelid 날이 두개인 눈꺼풀 -> 쌍꺼풀. 이 표현도 우리말에서는 무진장 많이 쓰는데, 영어로는 모르는 사람이 더 많을 겁니다. do not bat an eyelid 눈꺼풀도 한번 안 부딛친다 -> 눈도 깜짝 안한다. 전혀 놀라지 않다.

눈꺼풀 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001 – 눈꺼풀 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

공식 홈페이지 : http://www.ebse.co.kr/ebs/ebs/flz.AlcCourseInfoNew2012.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026pMid=801http://www.ebse.co.kr/ebs/ebs/flz.AlcCourseInfoNew2012.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026pMid=801
http://www.ebse.co.kr/ebs/flz.AlcLessonList.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026pMid=801,
나 눈 높아 = My eye is high?,
책이나 교과서에서 알기 어려운 영어의 뉘앙스를 정확하게 구별할 수 있게 함.
페이스북과 유튜브에서 만나던 올리버쌤!
친절한 올리버쌤이 알려주는 생활 영어 꿀팁을 배울 수 있는 프로그램.
올리버 그랜트쌤 이력
– University of Texas at Arlington 언어학/스페인어 학사
– Canterbury International TEFL Certificate
– Facebook / Youtube ‘올리버쌤’ 채널 운영
– GMR English summer camp 강사
– Seoul Metropolitan Office of Education

눈꺼풀 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

눈꺼풀 영어로

눈꺼풀 영어로: 눈꺼풀 an eyel; the l (of an eye); 『解』 …. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.

+ 여기에 보기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 11/13/2022

View: 3281

눈꺼풀 – 영어 번역 – bab.la 사전

무료 영어 사전에서 ‘눈꺼풀’번역하시고 더 많은 영어 번역을 보세요.

+ 여기에 표시

Source: www.babla.kr

Date Published: 12/29/2021

View: 6538

쌍꺼풀 외꺼풀 영어로 [눈 관련 영어회화 단어 모음]

쌍꺼풀 영어로 뭐라고 할까요? double eyel라고 합니다. eyel는 ‘눈’을 뜻하는 eye와 ‘뚜껑’을 뜻하는 l가 합쳐진 단어로 ‘눈의 뚜껑’ 즉, …

+ 여기에 보기

Source: hooper.tistory.com

Date Published: 5/12/2022

View: 2722

쌍꺼풀. 속눈썹 등 신체. 몸 이름 영어로 표현하기 – Buzzing_In

1. 눈꺼풀 – eyel 아일리드 · 2. 쌍꺼풀 – double eyel. 더블 아일리드 · 3. 주근깨 – freckle 프레클 · 4. 점 – mole 모올 · 5. 주름 – wrinkle 륑클.

+ 여기를 클릭

Source: buzzingin.tistory.com

Date Published: 8/21/2021

View: 6147

눈꺼풀 영어로 – Langs Education | 다른 언어의 단어

사전 항목과 같은 눈꺼풀 영어로 ; 눈꺼풀 주름 · Eyel Crease ; 눈꺼풀 뼈 · Tarsal Bone ; 셋째 눈꺼풀 · Third Eyel ; 눈꺼풀 선 · Tarsal Gland ; 아래 눈꺼풀 · Lower …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ko.langs.education

Date Published: 7/4/2021

View: 3994

‘눈썹’ 영어로- eyelash? eyebrow?? (번외: ‘눈꺼풀’은?) – IKAN

‘눈썹’ 영어로- eyelash? eyebrow?? 이거는 사실 그 자체로는 정말 별 게 아니라고 볼 수 있는데,. 원래 원어민이 아니면 다들 많이들 헷갈려 …

+ 여기에 표시

Source: speckofdust.tistory.com

Date Published: 7/16/2022

View: 266

눈꺼풀 – 영어로 번역] – translate100.com

한국어에서영어로 «눈꺼풀» 의 번역. … 문맥에서 «눈꺼풀» 번역의 예 : 눈? Snow? 소스. 불평하십시오. Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified.

+ 더 읽기

Source: ko.translate100.com

Date Published: 9/29/2022

View: 9525

이마는 영어로 뭐라고? 눈썹, 눈꺼풀등 눈 부분의 … – 잉글리쉬700

어렸을때 많이 불렀던 노래입니다. 하지만 신체부위를 영어로 말할때 기억이 간혹 안날때도 있어요. 오늘은 눈과 이마부분 영어표현들을 자세히 알아볼까 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.english700.com

Date Published: 3/27/2021

View: 2590

[펌&씀] 눈에 관련된 영어표현들 – Daum 블로그

eyebrow[눈썹]; eyelash[속눈썹]; eyel[눈꺼풀] … 이 표현도 우리말에서는 무진장 많이 쓰는데, 영어로는 모르는 사람이 더 많을 겁니다.

See also  말레이시아 축구 리그 | 연봉이 2억?? 말레이시아의 외질 배범근 선수의 현실 조언! 166 개의 정답

+ 여기를 클릭

Source: blog.daum.net

Date Published: 11/23/2022

View: 9537

주제와 관련된 이미지 눈꺼풀 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

올리버쌤 영어 꿀팁 - 나 눈 높아 = My eye is high?_#001
올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001

주제에 대한 기사 평가 눈꺼풀 영어로

  • Author: EBS ENGLISH
  • Views: 조회수 26,117회
  • Likes: 좋아요 717개
  • Date Published: 2018. 1. 17.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=54JF3qkjG3U

우리 몸과 관련된 영어: Eyebrow, Eyelash, Eyelid

지난 번에 눈에 관한 글을 쓸 때 빼먹은 게 있네요.

이번에는 눈 주위의 관련 영어를 알아보겠습니다.

eyebrow [아이브라우] 눈썹.

eyelash [아이래쉬] 속눈썹.

eyelid [아이리드] 눈꺼풀

raise one’s eyebrow(s) 눈썹을 올리다 -> 놀람, 의심으로 눈을 크게 뜨면 눈썹이 올라가죠. -> 놀라서 눈을 크게 뜨다.

raise eyebrows 사람들의 눈썹을 올리다 -> 다른 사람들이 놀라게 하다.

knit/draw one’s eyebrow 눈썹을 짜다/끌다? -> 눈썹이 당겨 내려오게하다 -> 눈살을 찌푸리다.

eyebrow pencil 눈썹 연필 -> 화장할 때 눈썹 그리는 연필. 여자분들은 거의 매일 쓰죠.

pluck one’s eyebrows 눈썹을 뽑다. 눈썹 그리기 전에 쪽집게 같은 걸로 눈썹도 잡아 뽑죠. pluck는 뽑다, 뜯다. 잡초를 뜯거나, 벽지를 잡아 뜯거나.. 여러가지에 쓰입니다.

참고로, plug는 꼽다인데, plug와 pluck의 발음이 구별 안되면 곤란합니다.

plug는 [플러-ㄱ], pluck은 [플랔]처럼 발음하면 듣는 입장에서는 확실히 구분됩니다.

pencil one’s eyebrows 눈썹을 그리다.

painted eyebrows 그린 눈썹

thick/heavy/bushy/shaggy eyebrows 두꺼운/무거운/숲같은/텁수룩한 눈썹 -> 짙은 눈썹

요즘 샤기 파마라는 게 있던데, 이 shaggy가 그겁니다. 발음은 샤기가 아니고 [쉬ㅐ기]와 비슷하게 납니다.

화장 얘기가 나온김에

eyelift 눈 들어 올리기? 주름져서 쳐진 눈을 수술하는것 -> 눈가 주름제거 수술

eyeliner 눈에 줄 긋는 것? 눈 그리는 화장품의 일종. 발음대로 아이라이너 라고 부르네요.

eyeblack 눈을 검게 보이게 하는 것. 속눈썹에 칠해서 눈을 짙고 크게 보이게 하는데 쓰죠. 보통 마스카라라고 하는데, mascara는 발음에서 짐작되듯이 mask 마스크, 가면이라는 어원을 갖고 있습니다. 글자 그대로 하면 마스카라를 바른다는 것은 가면을 쓰는 것?

그런데.. 여기서 발음에 대해 주의해야 할 점이 하나 있습니다.

mascara는 마스카라가 아닙니다. 제대로 된 발음은 [매스캐러] 또는 [매스카러]입니다.

참고로 mask도 [마스크]가 아니고 [매스크]죠.

우리가 제일 틀리는 것 중에 하나가 a를 무조건 [아]라고 발음하는 겁니다. 위의 shaggy를 [샤기]라고 쓰는 것도 sh의 발음을 대충 비슷한 우리 글자 [쉬]로 보고, a의 소리를 [아]로 합쳐서 [샤]라고 읽기 때문에 생긴 잘못된 예입니다.

또 하나 영어 단어의 마지막에 오는 a는 일부 외래어를 제외하고는 [아]로 발음되지 않고 [어]로 발음됩니다. 꼭 명심해야 합니다.

false eyelashes 가짜 속눈썹

She wears false eyelashes 그녀는 속눈썹을 붙이고 다닌다.

flutter one’s eyelashes at … …에게 속눈썹을 펄럭거리다 -> 여자가 남자를 쳐다보면서 눈을 깜박깜박하면 속눈썹이 올라갔다 내려갔다 -> 추파를 던지다.

do not blink/bat an eyelash 속눈썹 하나 깜박이지 않다. -> 꿈쩍도 안하다.

eyelash curler 속눈썹 마는 기구. 가위 비슷한 손잡이에 반달모양 집게 같은 게 붙어 있는 속눈썹 마는 도구가 있더군요.

the upper/lower eyelid 위/아래 눈꺼풀

double-edged eyelid 날이 두개인 눈꺼풀 -> 쌍꺼풀. 이 표현도 우리말에서는 무진장 많이 쓰는데, 영어로는 모르는 사람이 더 많을 겁니다.

in the bat(ting) of an eyelid 눈꺼풀이 한 번 칠 시간에 ->눈깜짝할 사이에

do not bat an eyelid 눈꺼풀도 한번 안 부딛친다 -> 눈도 깜짝 안한다. 전혀 놀라지 않다.

눈이 붓는다고 할 때도 eyelid를 씁니다. 눈이 붓는 게 아니고 눈꺼풀이 붓는 거니까요.

우리 말은 이렇게 글자 그대로 영어로 옮기면 안 되는 경우가 많습니다.

너 눈이 부었구나를 영어로 직역하면 Your eyes are swollen. 이 되는데, 절대로 이렇게 표현하면 안됩니다. Your eyelids are swollen. 너 눈(꺼풀)이 부었네. 이렇게 표현해야 되죠.

눈썹도 밀고 그리고, 속눈썹도 붙이고 바르고 말아 올리고, 눈 주위도 그리고, 쌍꺼풀도 만들고.. 화장이나, 미용, 성형에서 눈이 차지하는 비중이 엄청난 것 같군요.

조금 어려운 것들도 한 번 살펴 볼까요.

cornea 각막. [코~니어] 어렵다고요? 그럼 각막염, 각막 이식 같은 표현을 어떻게 알 수 있겠어요?

cornea transplantation [코~니어 트랜스플랜테이션] 각막 이식

trans는 옮긴다, plant는 심는다, (a)tion 명사형 접미사 합쳐서 만들어진 단어죠.

conjunctiva 결막. 발음은 [칸정크타이버]

conjunctivitis 결막염 [칸정크터바이티스] -(i)tis는 염증을 뜻하는 접미사입니다.

우리말에서는 많이 쓰는데, 영어로는 첨보는 분이 많을 겁니다.

쌍꺼풀 외꺼풀 영어로 [눈 관련 영어회화 단어 모음]

쌍꺼풀 영어로 뭐라고 할까요? double eyelid라고 합니다. eyelid는 ‘눈’을 뜻하는 eye와 ‘뚜껑’을 뜻하는 lid가 합쳐진 단어로 ‘눈의 뚜껑’ 즉, 눈꺼풀을 뜻합니다. 쌍꺼풀의 ‘쌍’은 두 개를 뜻하니까 double이 붙은 거죠. 이제 외꺼풀도 알아볼까요?

쌍꺼풀 영어로 double eyelid, 외꺼풀은 영어로?

쌍꺼풀이 영어로 double eyelid이면 외꺼풀은 뭘까요? 외꺼풀은 눈꺼풀이 하나만 있는 거로 묘사를 해서 single eyelid라고 합니다. 정리해보면 아래와 같습니다.

쌍꺼풀: double eyelid [더블 아이리드]

외꺼풀: single eyelid [싱글 아이리드]

눈꺼풀: eyelid [아이리드]

‘나 쌍꺼풀 있어’는 영어로 I have double eyelids라고 하시면 됩니다. 그럼 이제 다른 눈 관련 영어회화 단어도 알아보겠습니다.

쌍꺼풀 외꺼풀 영어로

눈 관련 영어회화 단어 모음

눈 위에 있는 눈썹은 eyebrow [아이브라우]라고 하고 눈 안에 있는 속눈썹은 eyelash [아이래쉬]라고 합니다. 이번엔 처진 눈, 날카롭고 긴 눈, 위로 찢어진 눈, 가느다란 눈을 영어로 어떻게 말하는지 알아볼까요?

처진 눈: droopy eyes [드루피 아이즈]

날카롭고 긴 눈: sharp eyes [샬프 아이즈]

위로 찢어진 눈: slanted eyes [슬랜티드 아이즈]

가느다란 눈: thin eyes [띤 아이즈]

이 표현들을 사용하실 때는 ‘주어(사람) have/has (각각의 눈 모양에 해당하는 표현) eyes’라고 말하시면 됩니다.

참고로, droopy는 ‘축 늘어진’이라는 뜻이고, sharp는 ‘날카로운’, slanted는 ‘비스듬한’, thin은 ‘얇은’이라는 뜻입니다. droopy는 droop(아래로 처지다)에서 나온 말이고, slanted는 slant(기울어지다, 비스듬해지다)에서 나온 말입니다.

여기까지 쌍꺼풀 영어로 말하는 법과 눈 관련 영어회화 단어들에 대해 알아봤습니다. 도움이 되었으면 좋겠습니다. 블로그 내의 다른 도움되는 글들도 꼭 보고 가시기 바랍니다! 감사합니다.

변비 영어로 constipation 사용법

레게머리 영어로 dreadlocks, cornrows

쌍꺼풀. 속눈썹 등 신체. 몸 이름 영어로 표현하기

728×90

반응형

이번 포스팅은

신체. 몸 관련 영어로

표현하기 포스팅입니다

의외로 신체 부분별 이름을

소홀히 여겨

모르는 사람들이 많습니다

기본적으로 알아야 할

신체 이름입니다

머리.눈.코.입.귀.머리카락

1. 머리 – head 헤드

2. 눈 – eye 아이

3. 코 – nose 노으즈

4. 입 – mouth 마우쓰

5. 귀 – ear 이얼

6. 머리카락 – hair 헤어얼

1. She is lovely from head to toe

그녀는 머리부터 발끝까지 사랑스러워

2. He is stuck up : 히이즈 스떡-업

그는 콧대가 높다

3. An eye for an eye, tooth for a tooth

눈에는 눈, 이에는 이

4. He eats like a bird

그는 입이 짧다

5. She is gullible [ˈɡələb(ə)l]

그녀는 귀가 얇다

6. I cut my hair short

나는 머리를 짧게 잘랐다

7. He has a big mouth

그는 입이 가볍다

이마.눈썹.눈동자.속눈썹.입술

1. 이마 – forehead

뽀얼헤드

2. 눈썹 – eyebrow

아이브로우

3. 눈동자 – pupil

퓨피일

4. 속눈썹 – eyelashe

아이래쉬

5. 입술 – lips 립(스)

1. She had wrinkles on her forehead

그녀는 이마에 주름이 생겼다

2. He was tired and his eyes

were bloodshot

그는 피곤한지 눈이 충혈되었다

3. She has long eyelashes

그녀는 속눈썹이 길다

4. His lips are cracked

그의 입술이 텄다

5. She is tight-lipped

그녀는 입이 무겁다

눈꺼풀.쌍꺼풀.주근깨.점.주름

1. 눈꺼풀 – eyelid 아일리드

2. 쌍꺼풀 – double eyelid

더블 아일리드

3. 주근깨 – freckle 프레클

4. 점 – mole 모올

5. 주름 – wrinkle 륑클

1. I was sleepy and my eyelids became heavy

나는 졸려서 눈꺼풀이 무거워졌다

2. He had double eyelid surgery a year ago

그는 1년 전에 쌍꺼풀 수술을 했다

3. I recently have a lot of freckles on my face

나는 최근에 얼굴에 주근깨가 많이 생겼다

4. I have a big mole on my back

나는 등에 큰 점이 있다

5. She has wrinkles around her mouth

그녀는 입가에 주름이 생겼다

728×90

반응형

‘눈썹’ 영어로- eyelash? eyebrow?? (번외: ‘눈꺼풀’은?)

반응형

‘눈썹’ 영어로- eyelash? eyebrow??

이거는 사실 그 자체로는 정말 별 게 아니라고 볼 수 있는데,

원래 원어민이 아니면 다들 많이들 헷갈려하는건지, 아니면 유독 내가 여기서 문제가 있는건지

정말 오랫동안 헷갈렸던 표현이다. 둘 차이를 구별을 하고도, 시간이 꽤 지나면 또 헷갈리고.. 짜증났떤 표현이다.

시간이 한참 흘러 구글링을 해서 이 단어의 형성에 대해서 따로 공부를 하고 나서야 더이상 안 헷갈리기 시작했다.

우선 정답은,

eyelash와 eyebrow 모두 ‘눈썹’의 범주에 들어간다.

그런데 ‘eyelash’라고 하면 눈썹은 눈썹인데, 우리가 ‘속눈썹’이라고 하는 곳이고,

일반적으로 그냥 ‘눈썹’이라고 하는 부분은 ‘eyebrow’가 맞는 표현이다.

위 그림에 표시된 부분이 ‘eyelash'(속눈썹)다.

자, 그러면 내 많은 글들이 그렇듯, 이 단어를 해부해볼 차례다.

생각할 것도 없이 당연히 ‘eye’ + ‘lash’다.

그러면 여기서 ‘lash’가 관건인데,

이 단어는 서로 연관된 뜻의 동사와 명사로 나뉘는데,

동사로는 ‘(주로 채찍 등으로) 후려치다’,

그리고 명사로는 ‘채찍질’, 또는 ‘ 채찍 끝의 가죽 끈 ‘ 이라는 뜻으로 쓰인다.

(이 단어가 나오는 김에 한 개 더 설명을 하자면,

몇 년 전에 나온 영화 중 ‘위플래쉬(Whiplash)’라는 영화가 있었다.

– ‘Whip + lash’, ‘채찍질’이라는 뜻의 단어다. ‘lash 자체로도 채찍질은 맞지만,

‘Whip’이 채찍이라는 단어로, 더 명료하게 ‘Whiplash’라고 써도 마찬가지로 채찍질이다.)

다시 본론으로 돌아가서,

위에 나온 명사 뜻의 ‘ 채찍 끝의 가죽 끈 ‘은 위의 사진의 빨간색 부분을 일컫는다.

언뜻 보면 우리 속눈썹이랑 비슷하게 생겼다. 아마 여기서 나온 어원으로 추측된다.

이와 동일한 맥락으로, 동사형 그 자체로 우리가 ‘눈을 감았다 뜰 때’, 순간적으로 수많은 속눈썹들이

마치 채찍의 끈들이 찰싹 하고 움직이는 것과 유사한 모습 때문일 수도 있다.

두 번째로, 위 그림이 ‘eyebrow'(눈썹)다.

그러면 이거는 어떻게 형성된 단어일까.

마찬가지로 ‘eye’ + ‘brow’다.

‘brow’의 뜻이 뭘까?

얘는 영영사전 정의로 가본다.

1. (literary) the part of your face above your eyes

2. an eyebrow

3. the highest part of a hill, where the ground starts to become flat

1번 뜻부터. ‘literary’란다. ‘이마’를 뜻하기도 하는 단어다.

내가 영어 관련으로 영문학 전공을 짧게나마 한 적이 있는데, 도저히 적성에 안 맞아서 그다지 오래 가진 못 했고,

그래서 안타깝게도 저기서 말하는 ‘brow’가 문학 작품에서 실제로 쓰인 경우가 있었는지, 그리고 ‘이마’의 일상적인

표현인 ‘forehead’와 어떤 뉘앙스 차이가 있는지는 명백하게 설명하기가 힘들다.

(혹시 이 글을 읽으시는 분들 중, 이 부분에 대해서 잘 아시는 분은 댓글 남겨주시면 감사하겠습니다.)

아무튼 대개의 경우 ‘이마’는 forehead로 쓰이는 건 맞지만, brow라는 표현도 있다는 것은 알아두면 도움이 될 것 같다.

그리고 2번 정의. ‘brow’ 그 자체가 ‘eyebrow’이기도 하다.

즉, brow라는 단어 자체가 경우에 따라 ‘눈썹(=eyebrow)’이 될 수도, ‘이마’가 될 수도 있는 것이다.

맥락에 따른 구별이 필요하겠다.

이제 여기서 중요한 건 3번 의미다.

‘ the highest part of a hill, where the ground starts to become flat ‘ 이란다.

우리말로 (언덕의) 꼭대기/등성이 정도로 번역되는 단어인 것 같다.

즉, ‘ridge’라는 단어와 동의어라고도 볼 수 있겠다.

사람의 얼굴을 묘사하는 데 ‘안와상융기’라는 표현이 쓰이곤 하는데,

‘눈구멍(=eye socket) 위에 있는 이마뼈 일부가 가로 방향으로 튀어나와 있는 모습’이라고 정의한단다.

확실한 예시를 위해 이 안와상융기라는 것이 많이 튀어나온 예시를 아래에 붙여봤다.

이와 같이, (누운 상태의)얼굴이 있다고 하면 저 빨간색 부분과 같이 튀어나온 부분이 ridge이자 brow이다.

인종에 따라, 성별에 따라 다르겠지만 일반적으로는 저렇게 이마가 튀어나온 경우가 많고,

튀어나온 영역이 이마이기도 하고, 눈썹도 배치가 되어있는 부분이기도 하다.

글을 쓰며 생각을 해보니, 아마 그 이유 때문에 brow가 경우에 따라 이마도, 눈썹도 될 수 있는 것 아닐까 싶다.

아무튼 lash보다는 조금 더 복잡했지만, 왜 eyebrow가 eyebrow인지 나름대로 설명을 해봤다.

****번외로, ‘눈꺼풀’은 ‘eyelid’라고 한다.

그 이유를 알면 참 쉽다.

‘lid’라는 단어가 ‘뚜껑’이라는 뜻이다. 우리가 평소에 ‘열고 닫는’ 그 뚜껑 말이다.

아래 사진 같은 뚜껑.

직역을 하면 ‘눈뚜껑’이 되고, 또 직역을 하면 ‘우리가 열고 닫는 눈뚜껑’이 된다.

그런데 그냥 무작정 직역을 했을때 그렇다는 것이지, 우리는 눈을 ‘ 열고 닫지 ‘ 않고 ‘뜨고 감는다’

그리고 눈뚜껑이라고 안 하고 ‘눈꺼풀’ 이라고 하고.

아무튼, 이렇게 eyelash, eyebrow, 그리고 eyelid에 대해서 알아봤다.

예전의 나와 같이 이 단어가 계속 헷갈리는 분이 있다면, 위와 같이 각 단어를 해체해서 생각을 해보고

더이상 헷갈리지 않는 데에 도움이 됐으면 좋겠다.

반응형

[펌&씀] 눈에 관련된 영어표현들

번역을 하다가 ‘그네들의 그네들식(theirs own-맞나?)’의 표현을 만나면 정말 고민하게 됩니다. 정말 다행히 인터넷은 뛰어난 다양한 견해들을 손쉽게 제공해주기 때문에, 그 고민은 그리 오래가지는 않습니다.

Wating for Josiah(p.140)에서 ‘bat an eyelid’라는 표현을 보고 인터넷을 찾다가 그레이스 소사이어티(cafe.naver.com/gracesociety)라는 카페에서 좋은 글을 찾았습니다. 정말 눈에 대한 엄청난 표현들이 있는 것을 볼 때, 동서고금을 막론하고 ‘눈’은 신이 내려준 최고의 선물이라는 생각이 듭니다.

정리하면 다음과 같습니다. [펌&씀]의 원칙대로 ‘나름 수정’ 들어갑니다!

eyebrow[눈썹]; eyelash[속눈썹]; eyelid[눈꺼풀]

raise one’s eyebrow(s) 눈썹을 올리다 -> 놀라서 눈을 크게 뜨다.

raise eyebrows 사람들의 눈썹을 올리다 -> 다른 사람들이 놀라게 하다.

knit/draw one’s eyebrow 눈썹을 짜다/끌다? -> 눈썹이 당겨 내려오게하다 -> 눈살을 찌푸리다.

eyebrow pencil 화장할 때 눈썹 그리는 연필

pluck one’s eyebrows 눈썹을 뽑다. 눈썹 그리기 전에 쪽집게 같은 걸로 눈썹도 잡아 뽑죠.

pencil one’s eyebrows 눈썹을 그리다.

painted eyebrows 그린 눈썹

thick/heavy/bushy/shaggy eyebrows 두꺼운/무거운/숲같은/텁수룩한 눈썹 -> 짙은 눈썹

eyelift 눈 들어 올리기? 주름져서 쳐진 눈을 수술하는것 -> 눈가 주름제거 수술

eyeliner 눈 그리는 화장품의 일종

eyeblack 눈을 검게 보이게 하는 것. 마스카라 라고하는데, mascara는 발음에서 짐작되듯이 mask, 가면이라는 어원을 갖고 있습니다. mascara 제대로 된 발음은 [매스캐러] 또는 [매스카러]입니다.

false eyelashes 가짜 속눈썹

She wears false eyelashes 그녀는 속눈썹을 붙이고 다닌다.

flutter one’s eyelashes at … …에게 속눈썹을 펄럭거리다 -> 여자가 남자를 쳐다보면서 눈을 깜박깜박하면 속눈썹이 올라갔다 내려갔다 -> 추파를 던지다.

do not blink/bat an eyelash 속눈썹 하나 깜박이지 않다. -> 꿈쩍도 안하다.

eyelash curler 속눈썹 마는 기구. 가위 비슷한 손잡이에 반달모양 집게 같은 게 붙어 있는 속눈썹 마는 도구

the upper/lower eyelid 위/아래 눈꺼풀

double-edged eyelid 날이 두개인 눈꺼풀 -> 쌍꺼풀. 이 표현도 우리말에서는 무진장 많이 쓰는데, 영어로는 모르는 사람이 더 많을 겁니다. 보통은 eyelid surgery 라고 씁니다.

in the bat(ting) of an eyelid 눈꺼풀이 한 번 칠 시간에 ->눈깜짝할 사이에

do not bat an eyelid 눈꺼풀도 한번 안 부딛친다 -> 눈도 깜짝 안한다. 전혀 놀라지 않다.

눈이 붓는다고 할 때도 eyelid를 씁니다. 눈이 붓는 게 아니고 눈꺼풀이 붓는 거니까요; Your eyelids are swollen. 너 눈(꺼풀)이 부었네.

cornea 각막. [코~니어]

cornea transplantation [코~니어 트랜스플랜테이션] 각막 이식; trans는 옮긴다, plant는 심는다, (a)tion 명사형 접미사 합쳐서 만들어진 단어죠.

conjunctiva [결막]; conjunctivitis [결막염]

예전에 ‘eye of the beholder’라는 것을 놓고 고민한 적이 있었는데, 아마도 기술적 동어반복으로 생각해도 될 것 같습니다. 저는 (본질적으로 주관적일 수 밖에 없는 인간의 한계를 설정한 상태에서) ‘제 눈에’라고 생각되네요. ‘제 눈에 안경’과 같이요.

한편, ‘눈썹’의 ‘썹’이라는 접미사가 흥미로운데요, 원래는 ‘섭’이라고 했다가 된소리로 정착된 듯 합니다. 아직도 북한에서는 ‘눈섭’이라고 한다는데, 그러고보면 우리 나라의 언어에 된소리가 참 많은 것 같습니다.

키워드에 대한 정보 눈꺼풀 영어로

다음은 Bing에서 눈꺼풀 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001

  • 올리버
  • 영어회화
  • 영어초보
  • 원어민강사
  • 쉬운영어
  • 생활영어
  • 영어표현
  • 콩글리시
  • 슬랭
  • high standards
  • 눈이높다
  • 눈이낮다
  • 보는눈없는

올리버쌤 #영어 #꿀팁 #- #나 #눈 #높아 #= #My #eye #is #high?_#001


YouTube에서 눈꺼풀 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 올리버쌤 영어 꿀팁 – 나 눈 높아 = My eye is high?_#001 | 눈꺼풀 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *