Skip to content
Home » 아마도 영어 로 | [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면 상위 39개 답변

아마도 영어 로 | [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면 상위 39개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “아마도 영어 로 – [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://hu.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://hu.taphoamini.com/photos/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 라이브 아카데미 토들러 이(가) 작성한 기사에는 조회수 90,074회 및 좋아요 2,753개 개의 좋아요가 있습니다.

maybe – 아마도, 어쩌면. perhaps – 아마도, 어쩌면. maybe와 perhaps 모두 같은 뜻을 가지고 있습니다. 다만, maybe는 강한 확신을 두고 말하지 않고 추정하여 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’의 뜻으로 쓰입니다.

아마도 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면 – 아마도 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

[KOR]A: 이 시간에 여는 약국이 있을까요?
B: 아마 없을걸요. 백화점 안에서 하나 찾을 수 있으면, 그러면 어쩌면.. 안그러면 보통 7시 전에는 닫아요. 아! 잠깐! 갑자기 생각났다! 길 내려가서 주유소 지나자마자 하나가 있는데 거기 8시쯤에 열려있는걸 본적이 있어요. 지금 출발하면 잘하면 닫기 직전일 수도 있어요.
채널을 후원하고 추가영상도 보세요!
https://www.youtube.com/channel/UCGDA1e6qQSAH0R9hoip9VrA/join
#라이브아카데미토들러 #기초영어회화 #어쩌면아마도잘하면

아마도 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

maybe와 probably의 어감 차이. – 정신없는 한군의 프리로그

maybe ~는 낮은 확률로 ‘아마도’라는 뜻이며, probably ~는 높은 확률로 ‘아마도’라는 뜻입니다. 긴가민가할 정도로 확신이 없거나 잘 모를 때는 maybe.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: confusingtimes.tistory.com

Date Published: 1/2/2021

View: 7766

Maybe vs Probably : 글쎄.. 아마도?! vs 네.. 아마도!

긍정의 의미가 강한 의미의 “아마도”를 쓸때도 MAYBE로 쓰는 분들이 많이 있습니다. ​. 결론부터 말씀 드리면 긍정의 의미로 사용하실때는 Probably 가 더 …

+ 더 읽기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 9/3/2022

View: 8696

영어로 ‘아마도’가 각각 쓰임이 있다?? – 인생사냥 빡지

안녕하세요 빡지입니다~~ㅎㅎ 오늘은 우리가 정말 일상생활에서 많이 쓰고 회화를 할 때도 정말 많이 쓰는 ‘아마도’ 표현에 대해서 정확하게 배워 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: lifehuntingpparkjji.tistory.com

Date Published: 2/5/2022

View: 1904

‘아마’, ‘아마도’는 영어로 과연 maybe일까? 추측/확신의 표현

‘아마’ 혹은 ‘아마도’를 영어로 ‘maybe’로 표현하는 경우가 많다. 그런데 여기서 ‘아마도’는 ‘maybe’가 아닐 가능성이 높다. 표준국어대사전에 따르면 ‘ …

+ 여기에 표시

Source: vanderkim.tistory.com

Date Published: 10/8/2022

View: 937

아마도 – 영어 번역 – bab.la 사전

영어로 “아마도”에 관한 문장들. 이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.babla.kr

Date Published: 9/13/2021

View: 9755

maybe, perhaps, probably, possibly 차이점 정리

사전에서 찾아보면 이 단어들은 모두 ‘아마도’라는 같은 표현으로 설명될거에요. … 손가락을 영어로 표현하기 / 엄지, 검지, 중지, 약지, …

+ 여기에 보기

Source: 999ong.tistory.com

Date Published: 11/1/2021

View: 937

주제와 관련된 이미지 아마도 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면
[기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면

주제에 대한 기사 평가 아마도 영어 로

  • Author: 라이브 아카데미 토들러
  • Views: 조회수 90,074회
  • Likes: 좋아요 2,753개
  • Date Published: 2020. 7. 5.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=8svKM4chg3o

아마도 영어로? maybe와 perhaps의 어감 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

가능성을 나타내는 단어, maybe와 perhaps가 있습니다.

이 두 단어의 뜻은 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’.

모두 가능성을 나타내는 단어입니다.

그렇다면, 이 단어들은 어떤 차이가 있을까요? 다른 어감이나 뉘앙스, 상황의 차이가 있을까요?

아래에서 살펴보겠습니다.

maybe와 perhaps의 차이점.

# 단어의 의미.

maybe – 아마도, 어쩌면.

perhaps – 아마도, 어쩌면.

maybe와 perhaps 모두 같은 뜻을 가지고 있습니다.

다만, maybe는 강한 확신을 두고 말하지 않고 추정하여 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’의 뜻으로 쓰입니다.

특히나, 구어체에서 자주 쓰이며 미국식 영어에서의 사용 빈도가 높습니다.

perhaps 또한 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’의 의미를 가지나, 자신이 아는 범위 내에서의 가능성을 뜻합니다.

그래서 구어체가 아닌 문어체로 논문이나 학술지 등 전문성이 있거나 정중한 느낌을 풍기기도 합니다.

또한, 미국에서 사용빈도가 높은 maybe에 비해 미국과 영국 모두에서 자주 씁니다.

예를 들어,

Maybe we’ll go to the park.

: 아마도 공원에 가게 될 것 같아요.

이 문장에서 maybe는 확신하지 않고 단순한 추정과 가능성을 나타냅니다.

즉, ‘아마도’ 공원에 가게 될지도 모르는 것을 말하고 있지요.

이와 달리,

Perhaps we’ll go to the park.

: 아마도 공원에 가게 될 것 같아요.

이 문장은 Perhaps를 사용했습니다.

우리가 아는 범위 내에서 ‘아마도’ 공원에 가게 될 것 같다고 말하는 것입니다.

하지만 정론은 maybe와 perhaps를 굳이 구분하지 않아도 될 정도로 비슷한 의미라고 합니다.

# Tip.

때로는 maybe가 명사로 쓰일 때가 있습니다.

I don’t want any maybe.

: 나는 어떤 불확실한 것도 원하지 않아.

이때의 maybe는 명사형으로 ‘불확실한 것, 불확실한 상황’을 의미합니다.

# 예문을 가지고 살펴보기.

– maybe의 경우. (아마도, 어쩌면) : 단순한 추정, 구어체.

Ex 1. Maybe you guys will do better next year. Ex 1: 아마 너희 팀은 내년에는 더 잘 할 거야. Ex 2. Maybe the phone is out of order. Ex 2: 어쩌면 전화기가 고장인지도 몰라요. Ex 3. Maybe we’ll find some really inexpensive clothes. Ex 3: 아마 진짜 값싼 옷을 살 수 있을 거예요. Ex 4. Maybe you’ve watched too many movies. Ex 4: 어쩌면 넌 너무 많은 영화를 봤구나. Ex 5. Let’s talk about it. Maybe I can help. Ex 5: 털어놓고 말해봐. 어쩌면 내가 도울 수 있을지도 모르잖아. Ex 6. Maybe I’m not cut out for this type of work. Ex 6: 아마도 나는 이런 일에는 맞지 않는 것 같다.

– perhaps의 경우. (아마도, 어쩌면) : 아는 범위 내에서, 문어체.

Ex 1. Perhaps we can do it again some time.

Ex 1: 다음에 또 같이 즐길 수 있을 거에요.

Ex 2. Perhaps some of these patients had difficulty eating meat.

Ex 2: 아마도 이 환자들 가운데 일부는 고기를 먹는데 어려움을 겪었던 것 같다.

Ex 3. Perhaps I’ll be able to come thirty minutes after that.

Ex 3: 아마도 30분 후에 있어야 도착할 수 있을 거 같아.

Ex 4. The task before him was perhaps the hardest of his life.

Ex 4: 그에게 떨어진 이번 임무는 아마도 그의 생애에 있어 가장 어려운 것일 것이다.

Ex 5. He was perhaps the only man to investigate that field.

Ex 5: 그는 아마 그 분야를 조사한 유일한 사람이었을 것이다.

Ex 6. Perhaps, unconsciously, I’ve done something to offend her.

Ex 6: 아마 내가 무심결에 그녀의 마음을 상하게 하는 짓을 한 모양이다.

# 영어 숙어 표현.

Maybe not.

– 아마 아닐거예요.

Maybe I can help.

– 내가 도울 수 있을지도 몰라요.

Maybe a little sting.

– 약간 따끔할 겁니다.

Maybe we should do it.

– 그거 괜찮겠군요.

I’m sorry. Maybe later.

– 죄송합니다. 다음에 하죠.

Maybe I’m over-reacting.

– 내가 좀 심한가 보다.

Perhaps he’s forgotten.

– 아마 그가 잊어버린 모양이다.

perhaps colored by imagination.

– 상상 때문에.

with perhaps the single exception of…

– 아마도 …라는 유일한 예외만으로.

a welcome, perhaps an indispensable, guide.

– 고마운 그리고 아마도 필수적인 지침.

Guilt is perhaps the most painful companion of death.

– 죄책감은 아마도 죽음의 가장 고통스러운 동반자일 것이다.

# 참고.

perhaps와 maybe를 살펴보다 재밌는 것을 발견했습니다.

각자 확률이 다른 것을 알고 계시나요?

저는 perhaps와 maybe의 확률차이가 거의 없다고 말했습니다.

하지만, perhaps가 maybe보다 확률이 조금 못미친다, maybe의 가능성은 70% 혹은 50% 따위의 정보가 많이 있습니다.

여러가지를 종합해 본 결과,

maybe는 실현 가능성이 절반에 미치지 못한다.

perhaps 또한 이와 비슷하다.

probably는 일이 이루어질 확률이 80-90%.

possibly는 전제조건이 충족딜 경우에 한해서 probably의 수준이다.

likely는 70-80%의 가능성.

이렇게 정리할 수 있겠습니다.

하지만 위에서도 언급한 것처럼, 이는 확실히 정의된 것이 아니니 참고만 하시길 바랍니다.

# 마무리.

maybe와 perhaps 모두 아마도, 어쩌면의 뜻을 가집니다.

maybe는 구어체로 많이 쓰이며, 불확실한 상황에 씁니다.

perhaps는 문어체로 많이 쓰이며, 아는 범위 내에서 가능성을 말할 때 씁니다.

감사합니다.

maybe와 probably의 어감 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

단순한 문장 하나만으로는 글쓴이의 의도나 뉘앙스를 모두 담지 못하는 경우가 있습니다.

– 아마도 내일은 비가 오지 않을까?

위의 문장은 내일 비가 오지 않을까? 하고 의문을 가지는 것입니다.

그렇다면, 이 글쓴이는 비가 올 것이라고 생각할까요? 아니면 오지 않을 것이라고 생각할까요?

‘아마도’라는 표현은 추정이기 때문에 이 문장만으로는 그것을 확실히 알 수가 없습니다.

하지만, ‘아마도’라는 뜻을 가진 다른 단어가 쓰였다면, 그 의미도 다르지요.

가능성을 나타내는 단어의 어감 차이.

아래에서 살펴보겠습니다.

maybe와 probably 차이점.

# 단어의 의미.

maybe – 아마도, 어쩌면.

probably – 아마도, 그럴 것 같은.

maybe와 probably 모두 ‘아마도’라는 뜻을 가지고 있습니다.

maybe는 추정의 의미가 강하며, 확률이 절반에도 미치지 못한다는 뉘앙스를 가집니다.

또한, ‘어쩌면 ~일지도 몰라’ 혹은 ‘어쩌면 ~할지도 몰라’ 정도의 의미를 가집니다.

probably는 ‘좀 더 높은 가능성’을 가지는 것을 표현합니다.

maybe가 ‘아마도’의 뜻을 가진다면, 그 확률이 낮은 것을 말하지만, probably가 ‘아마도’의 뜻을 가진다면, 반대로 그 확률이 높은 것을 말합니다.

예를 들어,

And maybe living things live there!

: 아마도 생명체들이 그곳에 살고 있을지도 모릅니다.

위의 예문에서 maybe ~를 사용하여 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’이라는 의미로 썼습니다.

하지만 그 뉘앙스는 낮은 확률을 뜻하는 것입니다.

즉, 생명체들이 그곳에 살고 있을지도 모르지만 그 가능성은 그리 높지 않다는 뉘앙스입니다.

이와 달리,

Yes, probably the 23rd thing I wrote, really.

: 예, 아마 23번째 작품이 맞을 거예요.

이 예문에서는 probably ~를 사용했습니다.

maybe 와 같은 ‘아마도’ 라는 뜻이지만 그 뉘앙스는 확연히 다릅니다.

높은 확률로 23번째 작품일 것이라는 의미를 가집니다.

만약, maybe the 23rd thing I wrote ~. 라는 문장이라면, 그 해석은 같으나 뉘앙스가 확연히 달라집니다.

23번째 작품이라고 생각하나 정확하진 않다는 의미가 더 강합니다.

# 예문을 가지고 비교해보기.

– maybe ~의 경우. (아마도, 어쩌면) : 낮은 확률.

Ex 1. Maybe you’ve seen them on the street.

Ex 1: 아마 넌 그들을 거리에서 봤을거야.

Ex 2. Maybe I can even ask it to do my homework! Haha!

Ex 2: 숙제에 대해 물어볼 수 있을 거야! 하하!

Ex 3. Maybe one day you’ll find true love.

Ex 3: 아마 너도 언젠가는 진정한 사랑을 만날 것이다.

Ex 4. Maybe Barbie can get a new boyfriend.

Ex 4: 바비에게 새 남자친구가 생길 수도 있어요.

Ex 5. Maybe we should wait until the new year.

Ex 5: 내년까지 기다려야 할 것 같아요.

Ex 6. Oh, maybe I can even find aliens on Mars!

Ex 6: 어쩌면 화성에서 외계인을 만나게 될 수도 있어!

– probably ~의 경우. (어쩌면, 그럴 것 같은) : 높은 확률.

Ex 1. We should probably leave a couple of days early.

Ex 1: 우리는 아마도 이틀정도 일찍 떠나야만 할 거에요.

Ex 2. They probably don’t want to tag along.

Ex 2: 그 애들은 아마 따라가려고 안 할 거예요.

Ex 3. I’ll probably be a little late.

Ex 3: 아마 좀 늦을 것이다.

Ex 4. I probably wouldn’t see him until next spring.

Ex 4: 아마 나는 내년 봄까지 그를 만나지 못할 것이다.

Ex 5. She’ll probably have her nose buried in a book all weekend.

Ex 5: 그녀는 아마 주말 내내 책과 씨름해야 할 거에요.

Ex 6. My legs hurt. Probably it’s because I’m not in good shape.

Ex 6: 다리가 아파요. 아마 제 자세가 좋지 못해서 그런가 봐요.

# 관련 영어 숙어 표현.

Maybe not.

– 아마 아닐거예요.

Maybe I can help.

– 내가 도울 수 있을지도 몰라요.

Maybe a little sting.

– 약간 따끔할 겁니다.

Maybe we should do it.

– 그거 괜찮겠군요.

I’m sorry. Maybe later.

– 죄송합니다. 다음에 하죠.

Maybe I’m over-reacting.

– 내가 좀 심한가 보다.

It’ll probably be OK.

– 아마 그래도 괜찮을 것이다.

You’re probably right.

– 당신이 아마 맞을 거예요.

probably be surprised by.

– 아마 ~에 놀랄 것이다.

It is probably true.

– 아마 그러하리라.

will most probably be abandoned.

– 아마 포기될 것이다.

the subscription will probably amount to…

– 예약수가 아마…에 달할 것이다.

the probable results.

– 예상되는 결과.

very probable.

– 일어날 가능성이 매우 많은.

# 참고.

maybe와 perhaps의 어감 차이 에서도 집고 넘어갔지만, ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’처럼 확률을 나타내는 표현을 살펴보겠습니다.

maybe는 실현 가능성이 절반에 미치지 못한다.

perhaps 또한 이와 비슷하다.

probably는 일이 이루어질 확률이 80-90%.

possibly는 전제조건이 충족딜 경우에 한해서 probably의 수준이다.

likely는 70-80%의 가능성.

공식적으로 정의 된 것은 아니나, 거의 이러한 확률로 쓰이고 있습니다.

# 마무리.

maybe와 probably 모두 ‘아마도’ 혹은 ‘어쩌면’이라는 뜻을 가지고 있습니다.

maybe ~는 낮은 확률로 ‘아마도’라는 뜻이며, probably ~는 높은 확률로 ‘아마도’라는 뜻입니다.

긴가민가할 정도로 확신이 없거나 잘 모를 때는 maybe.

거의 확실하지만, 100%가 아닐 때는 probably.

감사합니다.

Maybe vs Probably : 글쎄.. 아마도?! vs 네.. 아마도!

뭬야?! 사전에서 조차 아마(도)는 MAYBE 와 PROBABLY 두가지 모두 나오네요.

우리말부터 살펴 봅시다.

“아마(도)” 는 국어사전에 따르면 틀림없이 보다는 확신의 정도가 조금 더 낮은 단어라고 되어 있습니다.

그러나 실생활에서 보면 긍정의 의미나 부정의 의미 둘다에 사용을 많이 하고 있습니다.

(물론 긍정의 느낌으로 사용했다 해도 “틀림없이 “보다는 확신의 정도가 낮은건 당연하구요..)

그래서 인지 몰라도 이말을 영어로 바꿔서 말할때

확신의 정도가 낮은 표현으로 “아마도”의 MAYBE를 써야 할 경우에는 대부분 맞게 쓰시는데

긍정의 의미가 강한 의미의 “아마도”를 쓸때도 MAYBE로 쓰는 분들이 많이 있습니다.

결론부터 말씀 드리면 긍정의 의미로 사용하실때는 Probably 가 더 어울리는 표현 입니다.

각 단어가 어떻게 다른지 먼저 살펴 볼께요

Maybe : 아마 / 어쩌면

어떠한 일이 일어날 수 있는 가능성을 봤을때 50% 이하의 느낌으로 사용하면 좋습니다.

Min-su is going to class today?(민수가 오늘 수업에 오니?)

Maybe he’ll come.

(그가 올지 모르나 안올 확률이 높다)

Probably : 아마 / 거의

어떠한 일이 일어날 수 있는 가능성을 봤을때 50% 이상의 느낌으로 사용하면 좋습니다.

Do you agree his opinions?(그의 의견에 동의 하니?)

Yes. he is probably right.(맞아 그가 맞는거 같아)

어때요 이제 구분해서 사용하실 수 있겠죠?

그런데 여기서 잠깐, perhaps 는 그럼 무슨뜻인가요?

Perhaps는 Maybe와 동일하다고 생각하면 됩니다.

다만, Perhaps는 좀더 formal한 자리에서 격식체로 사용한다고 생각하면 되겠습니다.

ex ) 교수(선생님) / 거래처 / 식당등.

늘 말씀 드리지만, 엄청 세심하게 구분하지 않아도 알아듣고 이해 합니다.

하지만 알고 쓰는것과 모르고 쓰는것은 하늘과 땅 차이 입니다.

영어로 ‘아마도’가 각각 쓰임이 있다??

안녕하세요 빡지입니다~~ㅎㅎ

오늘은 우리가 정말 일상생활에서 많이 쓰고

회화를 할 때도 정말 많이 쓰는

‘아마도’ 표현에 대해서 정확하게 배워보려고 해요 ㅎㅎ

영어의 아마도는 대표적으로

Maybe, Perhaps, Possibly, Probably

사용하고 있어요.

하지만 많은 분들께서 Maybe만 사용 하시고 있는데

사실 영어표현에서는 상황에 맞춰서 Maybe, Perhaps, Possibly, Probably를 쓰고 있어요.

4개다 비슷한 뜻이기 때문에 사용할 구분 해서 사용할 필요가 없다고

생각하시는 분들이 많은데

어떤 단어를 쓰느냐에 따라서 말의 느낌이 달라지므로 정확하게 아시면 좋을 거 같아서 준비해 봤어요!

:어쩌면, 아마도, ~일지도 모른다

maybe는 강한 확신을 가지지 않고 추정하며 말할때 주로 사용하는 단어입니다.

특히 구어체에서 자주 쓰이고 미국식 영어에서 높은 빈도수를 보여줍니다

쉽게 말하면, 자신이 말하는 것의 가능성이 50% 이하인 경우에 사용하고,

자신이 정확히 알지 못하거나 알기 힘든 것을 이야기할 때도 쓰입니다.

Maybe we’ll go to amusement park tomorrow, maybe we won’t.

내일 아마도 우린 놀이공원에 갈 거야, 아닐수도 있고,,, 난 몰랗ㅎ

Maybe I’ll visit grandmother’s house, maybe I won’t.

내일 아마도 나는 할머니네 갈거야, 안 갈 수도 있고.

Maybe, Maybe not

그럴 수도 있고, 아닐 수도 있고(잘 모르겠어)

:어쩌면, 아마도, ~일지도 모른다

뜻은 Maybe와 같지만 Maybe와는 달리,

Perhaps는 우리가 아는 범위 내에서 말을 할 때 사용을 합니다.

Perhaps we’ll go to the park

아마도 공원에 가게 될 거 같아요

하지만 Perhaps와 Maybe는 뜻과 쓰임도 비슷하기 때문에 굳이 구분을 할 정도는 아니라고 합니다.

그래도 Maybe는 좀 가벼운 표현이기 때문에,

공식 선상에서는 Perhaps를 사용하는 것이 좋습니다.

: 아마도, 거의, 분명히 (가능성 50% 이상)

probably는 내가 확실하다고 느끼거나 가능성이 높다고 생각할 때 사용합니다

특히 자신의 과거의 경험이나 정보에 따라 무언가 근거가 있을때 사용합니다.

you’re probably right.

(너 말이 거의 맞을거야.)

I’m probably gonna the museum in this weekend.

이번주에 아마 박물관 갈거야~ (특별한 일 없으면 갈거라는 느낌)

: 아마, 그럴지도 (가능성 50% 이하)

maybe와 비슷한 느낌으로 어떤 질문에 대해 확신성이 낮거나 주저할때 사용됩니다.

본래가 possible ↔ impossible 가능과 불가능이기 때문에

%의 문제가 아니기도 합니다

가능성 → 가능성이 있다. → 아마도

이것 또한 perhaps와 같이 maybe보다는 공식적이기 때문에

공식적인 자리(예: 회사)에서 얘기를 할 때는 possibly를 사용하는것이 좋습니다.

New flu viruses were identified in only 27 cases, possibly due to early antibiotic intervention.

(아마도 초기 항생제의 개입 덕분에, 신종 독감 바이러스들은 단지 27명의 확진만 나왔다)

The aural memory of the teacher’s performance was possibly a more vivid prompt.

(선생님의 연주에 대한 기억은 어쩌면 좀 더 생생한 순간이었을지도 모른다.)

:개인공부목적의 포스팅입니다

:내용 오류/오탈자 있으면 꼭 알려주세요

:모든 해석 예문은 창작입니다 (대부분 원어민 친구한테 물어봄)

사진출처- 구글

‘아마’, ‘아마도’는 영어로 과연 maybe일까? 추측

‘아마’ 혹은 ‘아마도’를 영어로 ‘maybe’로 표현하는 경우가 많다. 그런데 여기서 ‘아마도’는 ‘maybe’가 아닐 가능성이 높다.

표준국어대사전에 따르면 ‘아마’는 단정할 수는 없지만 미루어 짐작하거나 생각하여 볼 때 그럴 가능성이 크다는 뜻을 나타내는 말. 개연성이 높을 때 쓰는 말이나, ‘틀림없이’보다는 확신의 정도가 낮은 말이다.

가능성과 개연성이 높을 때 쓰는 말이나 ‘틀림없이’ 보다는 낮으니 확신의 정도로 따지면 60~80% 정도일 것이다.

그런데 사실 ‘maybe’의 확신의 정도는 50%다. 그래서 ‘maybe’는 ‘maybe not’과 같은 말이다. 그럴 수도 있고 아닐 수도 있다는 뜻이다.

그럼 ‘아마’는 영어로 뭘까? 가장 가까운 어감을 가진 표현은 ‘probably’다.

한국에서도 확신의 정도를 표현하는 말이 ‘그럴 수도’ ‘아마도’ ‘틀림없이’ 등으로 나뉘어있듯 영어도 마찬가지다.

아래는 확신의 강도에 따른 영어 표현을 나타낸 표다.

확신의 강도 50% 미만 50% 60%~90% 95% 초과 표현 possibly maybe, maybe not, perhaps probably certainly, obviously, for sure, absolutely, definitely 비고 ‘가능성이 있다’ 정도의 어감 같은 뜻이나 perhaps가 더 격식있음 ‘아마도’와 유사

확신의 강도에 따른 영어 표현

예시를 통해 비교하자면,

“Are you going to visit the office today?” (오늘 사무실에 갈 건가요?) 라는 물음에,

“Maybe”라고 대답한다면 그건 “Maybe. I haven’t decided yet’ (어쩌면요. 아직 결정 안했어요) 라는 어감이다.

“Probably”라고 대답한다면 “Probably. I need to discuss some issues with the manager sometime soon” (아마도요. 곧 관리자와 이야기해야할 문제가 있어서요) 라는 어감으로 확실하지는 않지만 추측의 근거가 있다.

“Absolutely”라고 대답한다면 “Absolutely. I made an appointment with the manager” (네. 관리자와 약속을 잡아놨어요) 라는 어감으로 확실한 근거가 있다.

여기서 추가로 ‘hopefully’라는 표현도 있는데, 이는 어떤 일이 일어날 것이라는 확신의 정도는 드러나지 않지만, 어떤 일이 일어나기를 희망하는 표현이다.

‘Hopefully it won’t rain’이라고 하면 가능성은 잘 모르지만 비가 오지 않길 바란다는 뜻이 된다. 은근히 쓸 일이 많고 또 적절히 사용하면 문장이 굉장히 자연스러워지는 경우가 많은 표현이다.

반응형

bab.la 사전

Korean English 영어로 “아마도”에 관한 문장들

이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 지지 않습니다.

maybe, perhaps, probably, possibly 차이점 정리

728×90

반응형

여러분 안녕하세요 궁긍공입니다

오늘은 maybe, perhaps, probably, possibly 의 비슷하지만 다른 뜻의 차이를 알아보겠습니다

모두 ‘아마도’라는 뜻 아닌가요?

라고 하시는 분이라면 주목해주세요

모두 뉘앙스가 달라 상황에 맞게 입맛대로 사용할 수 있답니다.

아래는 제가 한 눈에 정리해 본 이미지에요.

모두 어떤 일이 일어날 가능성에 대해 대답할 수 있는 표현인데요.

1.

우선 maybe 와 herhaps 는 일어날 가능성이 반반인, 일어날 수도 있고 아닐 수도 있다는 50%정도의 가능성일 때 사용할 수 있어요.

특히 perhaps 는 maybe 보다 아카데믹하거나 격식있는 자리에서 사용되는 표현이니 참고로 알아두어요.

ex)

Maybe he’ll come, maybe he won’t.

아마 그가 올수도 있고, 안올 수도 있어.

Perhaps he’s forgotten.

아마도 그가 잊어버린 것 같아.

“umm.. maybe…”

2. probably 는 무슨 일이 일어날 가능성이 높을 때 사용됩니다. 일어날 가능성이 50% 또는 그 이상 인거에요.

ex)

You’re probably right.

아마 당신이 맞을거에요.

(당신이 맞을 가능성이 크다)

3. 마지막으로 possibly 는 그 반대로 가능성이 50%이거나 그보다 낮다는 의미 로 사용됩니다.

아마 그럴 가능성이 좀 적지 않을까 정도의 뉘앙스에요.

ex)

It was possibly their worst performance ever.

아마 지금까지 있은 그들의 공연 중 최악의 공연이었을 거야.

(대단히 확신하진 않지만말야..)

__________

이상 maybe, perhaps, probably, possibly 의 차이점에 대해 알아보았는데요.

사전에서 찾아보면 이 단어들은 모두 ‘아마도’라는 같은 표현으로 설명될거에요.

하지만 위와 같은 뉘앙스의 차이가 있으니 상황에 따라 꼭 구분해 사용해주시면 좋습니다!!^^

728×90

반응형

키워드에 대한 정보 아마도 영어 로

다음은 Bing에서 아마도 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면

  • 영어
  • 영어회화
  • 영어공부
  • 영어 채널
  • 영어 강의
  • 영어 회화
  • 영어 표현
  • 유튜브 영어
  • 유튜브 영어 공부
  • 유튜브 영어 강의
  • 영어 공부법
  • 영어 회화 잘하는 법
  • 영어회화 잘하는법
  • 영어회화 잘하는 법
  • 영어 회화 잘하는법
  • 영어 독학
  • 초보 영어
  • 왕초보 영어
  • 직장인 영어
  • 영어 표현 공부
  • 영어 어휘
  • 영어 어휘 공부
  • 유용한 영어 표현
  • 유용한 영어표현
  • 기초영어
  • 기초 영어강의
  • 연습가이드
  • 라이브아카데미
  • 영어공부혼자하기
  • 영어회화독학
  • 영어회화잘하는법
  • 영어회화 패턴
  • 영어회화 공부법
  • 영어회화 중급
  • 영어회화 듣기
  • 직장인 영어회화
  • 영어회화 고급
  • 빨모쌤
  • 빨모쌤 영어
  • 라이브아카데미 토들러
  • 구슬쌤
  • 영어듣기
  • 영어단어 쉽게 외우기
  • 영어단어
  • 영어회화 100일의 기적
  • 영어 잘하는법
  • 영어발음
  • 영어공부법
  • 영어쉐도잉
[기초영어회화] #어쩌면 #/ #아마도 #/ #잘하면


YouTube에서 아마도 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [기초영어회화] 어쩌면 / 아마도 / 잘하면 | 아마도 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  메이플 캐논 슈터 | 진캐가 알려주는 캐논슈터 최신판!!! 캐슈 안하면 인생 손해입니다!! 185 개의 새로운 답변이 업데이트되었습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *